移居者 The Immigrant

地點: 新竹市美術館 時間: 2018.2.09(五)-4.29(日) 09:00-17:00(週一休館)

程仁珮CHENG Jen Pei

BACK
1983年生於台灣,現居高雄,曾於法國、越南和菲律賓駐村創作,並在當地進行在地食物研究及展演,創作形式以參與式藝術為主,關注於飲食文化與歷史記憶的關係,並試圖從飲食的切面描繪在地樣貌,更探尋飲食文化背後的民族、政治及產業歷史因素。《食譜演化運動》系列作品,由嫁至台灣的「外籍媳婦」角色切入,觀察異國婚姻中所建構出的餐桌風景,將受訪者的故事轉化為料理影像,並以全新食譜對應台灣邁入多元民族的社會階段。 CHENG Jen Pei, born in Taiwan in 1983, lives currently in Kaohsiung. Having been artist-in-residence in France, Vietnam and the Philippines, she researched and exhibited the local cuisines mainly through performances and project creations. CHENG focuses on the relationship between food cultures and historical memories, inspecting the racial, political and historical factors for food cultures. Based on stories of foreign spouses in Taiwan and the dishes on their dining table, the series works “Recipe evolution movement” transform the stories into images of cuisines. The brand-new recipes point out that Taiwan is turning into a multi-cultural society. 創作自述 「食譜演化運動Recipe evolution movement」系列作品主要談論「異族融合文化體現在食物上的樣態」,透過不同民族的飲食文化凸顯當代世界多元民族融合的現象。此系列作品執行於2018年台灣各地,向遠嫁至台灣的「外族媳婦」進行訪談,紀錄她們的在台灣的日常飲食習慣和內容,同時收集她們想念家鄉菜時使用的方式和取代品。女性透過婚姻從原生家庭進入自組家庭,是一項全新的生活模式,然而移居所帶來的日常變動更是包含了不同的層面。
藝術家程仁珮在創作計畫中把受訪者的經驗轉化為料理影像,重新建構一份包含有原生地與移居地的共同味道,用食物攝影的方式呈現台灣當代「 食譜演化運動Recipe evolution movement」,主要從三項物聚焦探究「生活中常用來思念家鄉的物件」,「最能代表家鄉味的食物」以及「在台灣想家鄉時總會選擇吃什麼食物」。
「家鄉菜」是移居人們想念家鄉的一種方法,然而生活在台灣的異族媳婦是否家鄉菜已經融入了台灣的味道?或是被台灣的味道取代?抑或,家鄉的味道又摻入的更多移居人生的滋味? The series works “Recipe evolution movement” mainly discuss how the combining cultures are reflected on cuisines, emphasizing the cultural fusion in the modern world through dietary cultures of different races. Executed in different parts of Taiwan in 2018 through interviews with foreign spouses in Taiwan, the series works record their dietary habits in Taiwan, collecting the means and substitutes they apply when feeling homesick. Women enter a family with a new life style from their originated family through marriage, while the foreign spouses experience more aspects of changes in life.
The artist transforms the interviewees’ experiences into images of cuisines, reconstructing flavors that include both the immigrants’ hometowns and the migrant places, demonstrating the recipe evolution movement in modern Taiwan. The series works focus mainly on studying the foreign spouses’ comfort objects of home, representative dishes from their hometowns and their food choices in Taiwan when feeling homesick. While hometown flavor is a method the foreign spouses apply to soothe homesickness, have they added Taiwanese ingredients into their hometown flavors? Are their hometown flavors substituted by Taiwanese flavors? Or are more flavors of the immigrants’ life involved?

參展作品

程仁珮 - 鏡山境 Mirage mountain
程仁珮 - 鏡山境 Mirage mountain2017 84 x 126 cm
攝影
電話筒是身在異地人們的心靈依靠,聲音成為思念的畫面。而遠在他鄉的人們都嚐試用食物找尋家鄉的味道。當客家庄的「紅糟豬肉」能漸漸取代「越南紅燒豬肉」時,接近的家鄉味也使得家的形象逐漸清晰。「鏡山境」這件作品也加入筱雯兒時的越南街邊小吃「生春捲皮」以及「蝦鹽」,與客家豆腐乳,紅糟創作屬於家的料理。
「這裡的環境跟我小時候長大的地方很像,一樣種很多水稻,都在山區。媽媽會從越南寄食物給我,想念鴨仔蛋時我就騎車去唯一一家有賣的雜貨店。」 - 從越南西寧縣遠嫁台灣三灣鄉的筱雯2017.10.30
程仁珮 - 寸草心 Love of little grass
程仁珮 - 寸草心 Love of little grass2017 84 x 126 cm
攝影
橡膠手套象徵著婦女在生活中以雙手扶持家庭。長年以辦桌主廚為職的菊妹,對於台灣料理,外省料理以及客家料理都有著非常細膩的了解,「寸草心」這件攝影,主要以各個民族在辦桌時都不可或缺的「湯圓」及「油飯」,加上苗栗當地客家庄專有的「金桔醬」來進行創作。
「18歲我剛嫁進來的時候,什麼也不會煮,婆婆進來廚房教我的時候,手指著那些調味料說,這個、這個加這個、再加上那個……。」 - 從閩南家庭嫁入鄰近三灣客家庄的菊妹2017.10.30
程仁珮 - 一院香 Aromatic courtyard
程仁珮 - 一院香 Aromatic courtyard2018 84 x 126 cm
攝影
程仁珮 - 金花浪 Golden flower wave
程仁珮 - 金花浪 Golden flower wave2018 84 x 126 cm
攝影
程仁珮 - 甘露霜 Sweet frost
程仁珮 - 甘露霜 Sweet frost2018 84 x 126 cm
攝影
程仁珮 - 初秧芽 Fresh sprout
程仁珮 - 初秧芽 Fresh sprout2018 84 x 126 cm
攝影
陳嘉壬 CHEN Chia-Jen 凱特雷 Daniel Rea Ketter